Cristina Bracho Carrillo (Málaga, 1988) creció entre libros, por lo que siempre tuvo muy claro que se dedicaría profesionalmente al mundo editorial. Comenzó sus andanzas como traductora literaria del inglés y del francés y correctora de ortotipografía y estilo en 2016, y se especializó en los géneros de su devoción: cómics y novela gráfica (donde cuenta ya con más de setenta títulos publicados), terror, fantasía y ciencia ficción. Posteriormente se formó en la traducción y localización de videojuegos y logró sumar otra de sus pasiones a su vida laboral. En la actualidad colabora con ocho editoriales, publica artículos en la revista Windumanoth y traduce videojuegos de las principales desarrolladoras para Keyword Studios. Se puede consultar parte de su trabajo aquí:
Cristina Bracho