Albina Sazheniuk is Ukrainian translator with more than 14 years of movie translation and subtitles creating experience.
Albina started her work as a subtitle creator on the one of the biggest Ukrainian TV-channel STB even while studying at the university. Over time, her duties expanded to the translation movies for the voiceover and dubbing and scripts translation. She worked with TV-series, TV-shows, documentaries, etc.
In the last few of years, Albina has collaborated with Deluxe, a world leading multidisciplinary service provider, and performs a wide range of tasks in the subtitling team: translation, QA, territorial approving and main title suggestions for such clients like Netflix, Amazon or Disney.
At the same time, Albina likes book translation, because there are more possibilities to make accurate translations when you are not bound by film industry requirements. For those reasons, she cooperates with one of the biggest Ukrainian publishing houses and part-time works on fictional books translation.
Albina Sazheniuk