Beatriz García Alcalde es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid y tiene un posgrado en Marketing Digital por la Universidad Internacional de LaSalle. Es traductora audiovisual desde 2001, aunque también traduce en otros sectores como la publicidad y los eventos. Es socia de DAMA y ATRAE.
Empezó en el mundo de la traducción audiovisual en Estudios Abaira corrigiendo subtítulos y haciendo pequeñas traducciones. Allí aprendió muchísimo sobre el oficio trabajando codo con codo algunos de los grandes del sector. Unos años después, se convirtió en la revisora de calidad y estilo de Buena Vista Internacional de dicho estudio o, como ella suele decir, en “Princesa Disney”. Fue revisora de series como Perdidos, Mujeres desesperadas y Mentes criminales.
Como traductora, ha participado en trabajos de sonorización y doblaje de innumerables series, documentales y otros programas. Entre sus trabajos, se cuentan las traducciones de True Blood, Penny Dreadful o Deep Sate. ¡Ah! Y por supuesto, la favorita del público, Bluey.