Henrik Walter-Johnsen cuenta con un máster en Lingüística y ha trabajado en el campo de la traducción audiovisual desde 2006. En la actualidad, es el vicepresidente de la Asociación de Traductores Audiovisuales de Noruega (NAViO) aparte de ser el autor
Ian Burley
Tras estudiar francés en la Universidad de Swansea en Gales, impartir clases de inglés en la Université de Bretagne Occidentale en Brest (Francia) y realizar un posgrado en subtitulación en la Universidad de Lille, también en Francia, en 1987 Ian
Pablo Fernández Moriano
Pablo Fernández Moriano es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X El Sabio y tiene el título de posgrado en Traducción Audiovisual por la Universidad Autónoma de Barcelona. Traduce del inglés, francés, italiano y alemán al español, y
Sergi Mateu
Licenciado en Arte Dramático por el Institut del Teatre en el año 1976. A lo largo de su carrera ha seguido su formación actoral con profesores como John Strasberg, Carlo Gandolfo, Dominique de Facio, Bob McAndrew, Uta Haguen -en el
Rafael Sánchez
Inició su trayectoria en el sector audiovisual en el Centro de Documentación de RTVE en 1987. A partir de 1992 se hizo cargo de la comercialización de programas de televisión en España y más tarde en el ámbito internacional del
Mercè Vallverdú
Mercè Vallverdú es licenciada en Derecho por la Universidad de Barcelona en el año 1982. Desde 1995 es la responsable del Departamento de Servicios Jurídicos de SGAE en Cataluña.
Amalie Foss
Amalie Foss, B.Sc., subtitler and copywriter Chair of FBO (Forum for Billedmedieoversættere), the subtitlers’ section at the Danish Union of Journalists. President of AudioVisual Translators Europe, the federation of European AV translators’ organisations and associations. She works mainly for Svensk
Allison Smith
Allison Smith es la Especialista Senior de Control de Calidad de Localización en Netflix. Se encarga de la calidad de la localización para programas de Netflix en más de 22 lenguas. Como parte del equipo de control de calidad, se
Joan Bestard
Joan Bestard nació en Palma en 1992. Es graduado en Estudios Literarios por la Universitat de Barcelona y tiene un máster en Medios, Comunicación y Cultura por la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente realiza estudios de doctorado en la Universitat
Tito García
Actual director de Laserfilm, lleva en esta empresa desde 1995. Desde el principio participó en la creación de un método de trabajo y en el desarrollo de software propio, lo que permitió a Laserfilm situarse rápidamente como referencia del subtitulado