Lucía Rodríguez Corral es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X el Sabio de Madrid. Es traductora autónoma desde 1998, aunque durante unos años compaginó esta actividad con otros trabajos: fue profesora de lengua española en su alma máter durante dos años y trabajó en la creación de El portal del Hispanismo (hispanismo.cervantes.es) en la sede central del Instituto Cervantes. Desde hace dieciséis años se dedica exclusivamente a la traducción por cuenta propia y está especializada en traducción audiovisual, publicitaria y comercial. Ha traducido cerca de doscientas películas, entre las que se cuentan Buscando a Nemo, Los Increíbles 1 y 2, Up!, Enredados, Criadas y señoras, Brave (Indomable), Frozen: el reino del hielo, Get Out, la trilogía Cincuenta sombras de Grey y Zootrópolis, con la que ganó el V Premio ATRAE a la mejor traducción para doblaje.
Desde hace varios años, colabora con diversas agencias de publicidad con las que ha adaptado campañas y otros materiales para empresas como Oreo, Dyson, Rolex, Expedia, Intel, Hilton, H&M y HTC, entre muchas otras.