Apasionada de la lengua, las lenguas y las relaciones interculturales, se licenció en Traducción e Interpretación en la Universidad Complutense de Madrid (CES Felipe II) en el año 2004. Amplió su formación lingüística en las universidades de Tilburg, de Heidelberg y en la Universidad Estatal M. V. Lomonosov de Moscú; así como con trabajos esporádicos en Madrid, Tilburg, Heidelberg y Fráncfort.
Después de algunos cursos en el Instituto Ruso Pushkin de Madrid, decidió profundizar más en el estudio de la lengua rusa y la cultura y literaturas eslavas y se licenció en Filología Eslava.
Comenzó su trayectoria en la traducción audiovisual en el año 2005 y sus lenguas de trabajo son el inglés, el alemán, el neerlandés y el ruso. Algunos de sus trabajos son la traducción para doblaje en castellano de la saga Paranormal Activity y de largometrajes como Her, The Master o Selma; así como de las series The Good Doctor, Black Mirror, Arrested Development o Las supernenas.