Raquel Uzal

Raquel Uzal Gómez es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo y ha cursado un máster en Traducción Audiovisual en la Universidad de Roehampton, en Londres, donde empezó su carrera profesional hace casi diez años como tester

David Riera

David Riera Peláez se licenció en Comunicación Audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona y empezó su carrera profesional como realizador en Olot Televisió. Durante 8 años fue el realizador de informativos, programas divulgativos y de entretenimiento del canal local

Gonzalo Abril

Desde mediados de los años 80, se dedica al mundo del doblaje en calidad de actor, adaptador de diálogos y director. Cuatro bodas y un funeral, Men in black, Shakespeare in love, Gladiator, Gran hotel Budapest, Capitana Marvel, La la

Jara Escala

    Entre Madrid y Barcelona. Hace 20 años comienza a trabajar en un estudio de doblaje y se enamora de esta profesión, flechazo que continúa hoy en día (en la actualidad). Ha sido ayudante de producción, ha ajustado series,

Josep Llurba

Josep Llurba Naval estudió Traducción e Interpretación y trabaja como traductor audiovisual autónomo desde 1991. Colabora con distintos estudios de doblaje y subtitulación, para los que ha traducido al castellano series de televisión y largometrajes. Desde 1995 está homologado por

Acoidán Méndez

Acoidán Méndez (Las Palmas de Gran Canaria) es Graduado en Comunicación Audiovisual en la URJC y Master de Guion en Cine y Series de TV en la misma universidad. Su inquietud por profundizar en las diferentes formas narrativas le llevan

Alberto Fernández

Alberto Fernández es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia Comillas (Madrid), tiene un máster en Traducción Audiovisual por la University of Roehampton (Londres) y es Traductor-Intérprete Jurado. En sus diez años de experiencia en el campo audiovisual, tanto en plantilla (RedBee-Ericsson, Deluxe)

Anabel Martínez

Se licenció en Filología inglesa con una idea en mente: formarse como traductora. Tras hacer un posgrado en la UPF de Barcelona, hizo sus pinitos en traducción de marketing, turismo y libros de texto, y fue descubriendo que su pasión

Pablo Fernández Moriano

Pablo Fernández Moriano es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X El Sabio y posgraduado en Traducción Audiovisual por la Universidad Autónoma de Barcelona. Traduce del inglés, francés, italiano y alemán al español, y cuenta con 20